Wolves at the Door! The English Version

author
1 minute, 30 seconds Read

Wolves at the Door: The English Version of a Classic Tale

Once upon a time, in a small village, lived a young boy named Tom. Tom was a mischievous child, always looking for ways to have fun and get attention. One day, he decided to play a prank on the villagers. He wanted to see what would happen if he told them that the wolves were coming, when in reality, there was no threat.

The villagers were known for their vigilant nature, always on the lookout for any signs of danger. So, when Tom started shouting, “The wolves are here! The wolves are here!”, the villagers quickly gathered their tools and weapons, ready to defend their homes. However, each time, it turned out to be a prank, and the villagers would laugh at their own fears.

But one day, Tom decided to play the prank again. This time, he was more careful, making sure to shout and run as if the wolves were truly approaching. Some of the villagers followed him, but many were skeptical, having been fooled before.

This time, the wolves were real. A pack had entered the village, and the villagers were caught off guard. Many were injured, and their homes were destroyed. The villagers realized their mistake too late, and they couldn’t believe that they had been fooled again by Tom.

The story of “The Boy Who Cried Wolf” has been told for generations, both in its original version and in the English translation. The moral of the story is that dishonesty and deception can have severe consequences, and that trust is a precious commodity that should not be taken for granted. The “Wolf at the Door” in the English version adds an extra layer of fear and tension, making the story even more compelling and relevant.

Similar Posts